top of page

lyrics

ALBUM

 Walls 

 Walls 

Nothing wakes you up like waking up alone
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
The day you walked away and took the higher ground
Was the day that I became the man that I am now

But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul, and I
I watched them all come falling down
I watched them all come falling down for you
For you

Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (hurting who you love)
And no amount of words will ever be enough (never be enough)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (saw that I was lost)
For every question "why", you were my "because"

 

But these high walls, they came up short

Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul, and I
I watched them all come falling down
I watched them all come falling down for you
Falling down for you

So this one is a thank you for what you did to me
Why is it that 'thank you's' are so often bittersweet
I just hope I see you one day and you'll say to me, "Oh, oh"

 

But these high walls, they came up short

Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul, and I
I watched them all come falling down
I watched them all come falling down for you
Falling down for you

Nothing wakes you up like waking up alone

Nada te despierta como despertar solo
Y todo lo que queda de nosotros, es un armario lleno de ropa
El día que te alejaste y tomaste un camino diferente
Fue el día en que me convertí en el hombre que soy ahora

Pero estos muros altos, se quedaron cortos
Ahora soy más alto que todos ellos
Estos muros altos nunca rompieron mi alma
Y yo, yo los vi caer a todos
Yo los vi caer a todos por ti
Por ti

Nada te duele como lastimar a quien amas (lastimar a quien amas)
Y ninguna cantidad de palabras será suficiente (será suficiente)
Te miré a los ojos y vi que estaba perdido (vi que estaba perdido)
Para cada pregunta, tú eras mi porque (tú eras mi porque)

 

Pero estos muros altos, se quedaron cortos

Ahora soy más alto que todos ellos
Estos muros altos nunca rompieron mi alma
Y yo, yo los vi caer a todos
Yo los vi caer a todos por ti
Cayeron por ti

Esto es un gracias por todo lo que hiciste por mi
¿Por qué los agradecimientos a menudo son agridulce?
Solo espero verte un día y que me digas: Oh, oh

 

Pero estos muros altos, se quedaron cortos

Ahora soy más alto que todos ellos
Estos muros altos nunca rompieron mi alma
Y yo, yo los vi caer a todos
Yo los vi caer a todos por ti
Cayeron por ti

Nada te despierta como despertar solo

Walls

ALBUM

Too Young

Too Young

Too Young

We were too young to know we had everything
Too young, I wish I could've seen it all along
I'm sorry that I hurt you, darling, no, oh
We were too young

I’ve been looking back a lot lately
Me and you is all I've ever known
It’s hard to think you could ever hate me
But everything's feeling different now

Oh, I can't believe I gave in to the pressure
When they said a love like this would never last
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Now I realise, yeah, I realise

We were too young to know we had everything
Too young, I wish I could've seen it all along
I'm sorry that I hurt you, darling, no, oh
We were too young
We were too young
We were too young

Face-to-face at the kitchen table
This is everything I've waited for
Now we can finally have a conversation
That I wish we could’ve had before

Oh, I can’t believe I gave in to the pressure
When they said a love like this would never last
So I cut you off 'cause I didn’t know no better
Now I realise, yeah, I realise

We were too young to know we had everything
Too young, I wish I could've seen it all along
I'm sorry that I hurt you, darling, no, oh
We were too young
We were too young
We were too young

It's been two years since I’ve seen your face
I'm tryna find some better words to say
Before I let this moment slip away
'Cause now I realise

We were too young to know we had everything
Too young, I wish I could've seen it all along
I'm sorry that I hurt you, darling, no, oh
We were too young
We were too young
We were too young
We were too young
We were too young

Éramos muy jóvenes para saber que teníamos todo
Muy jóvenes, desearía haberlo visto todo el tiempo
Lamento haberte lastimado, cariño, no, oh
Éramos muy jóvenes

He estado mirando hacia atrás últimamente
Tú y yo es todo lo que he conocido
Es difícil pensar que podrías odiarme
Pero todo se siente diferente ahora

Oh, no puedo creer que caí ante la presión
Cuando dijeron que un amor así no duraría
Así que te corté, porque no sabía que más hacer
Ahora me doy cuenta, sí, me doy cuenta

Éramos muy jóvenes para saber que teníamos todo
Muy jóvenes, desearía haberlo visto todo a tiempo
Lamento haberte lastimado, cariño, no, oh
Éramos muy jóvenes
Éramos muy jóvenes
Éramos muy jóvenes

Cara a cara en la mesa de la cocina
Esto es todo lo que he estado esperando
Ahora, finalmente podemos tener una conversación
Que deseo hubiéramos tenido antes

Oh, no puedo creer que caí ante la presión
Cuando dijeron que un amor así no duraría
Así que te corté, por qué no sabía que más hacer
Ahora me doy cuenta, si, me doy cuenta

Éramos muy jóvenes para saber que teníamos todo
Muy jóvenes, desearía haberlo visto desde el principio
Lamento haberte lastimado, cariño, no, oh
Éramos muy jóvenes
Éramos muy jóvenes
Éramos muy jóvenes

Han pasado dos años desde que te vi
Tratando de encontrar mejores palabras para decir
Antes de dejar que este momento se escape
Por que ahora me doy cuenta

Éramos muy jóvenes para saber que teníamos todo
Muy jóvenes, desearía haberlo visto desde el principio
Lamento haberte lastimado, cariño, no
Éramos muy jóvenes
Éramos muy jóvenes
Éramos muy jóvenes
Eramos muy jóvenes
Éramos muy jóvenes

Always You

Always You

Always You

I went to Amsterdam without you
And all I could do was think about you and, oh oh oh
I should've known
I went to Tokyo to let it go
Drink after drink, but I still felt alone
I should've known

I went to so many places
Looking for you in their faces
I could feel it
Oh, I can feel it

I'm wastin' my time when it was always you, always you
Chasin' the high, but it was always you, always you
Should have never let you go
Should have never let you go, oh, my baby
Go oh oh, oh oh oh

I went from LAX to Heathrow
Walked through my door, but it felt nothing like home
'Cause you're not home
Waiting to wrap your legs around me
And I know you hate the smoke without me
And oh oh oh, now you know

I'm wastin' my time when it was always you, always you
Chasin' a high, but it was always you, always you
Should have never let you go, oh oh
Should have never let you go, oh, my baby
Go oh oh, oh oh oh


Should have never let you go, oh oh
Should have never let you go, oh, my baby
Go oh oh, oh oh oh

I went to so many places
Looking for you in their faces
I could feel it
Oh, I can feel it

Wastin' my time when it was always you, always you
I was chasin' a high, but it was always you, always you
Should have never let you go, oh oh
Should have never let you go, oh, my baby
Go oh oh, oh oh oh


Should have never let you go, oh oh
Should have never let you go, oh, my baby
Go oh oh, oh oh oh

My baby
Oh, my baby

Fui a Ámsterdam sin ti
Y todo lo que pude hacer fue pensar en ti, oh oh oh
Debí haberlo sabido
Fui a Tokio para desahogarme
Copas y más copas, pero aún me sentía solo
Debí haberlo sabido

Fui a tantos lugares
Buscándote en los rostros de los demás
Puedo sentirlo
Oh, puedo sentirlo

Estoy perdiendo el tiempo, porque siempre fuiste tú, siempre tú
Buscando otras emociones, pero siempre fuiste tú, siempre tú
Nunca debí haberte dejado ir
Nunca debí haberte dejado ir, oh, mi amor
Go, oh oh, oh oh

Fui de Los Angeles a Heathrow
Entré por mi puerta, pero no se sentía como mi hogar
Porque no estás en la casa
Esperando por tener tus piernas envueltas a mi alrededor
Y sé que odias fumar sin mí
Oh, oh oh oh, ahora lo sabes

Estoy perdiendo el tiempo, porque siempre fuiste tú, siempre tú
Buscando otras emociones, pero siempre fuiste tú, siempre tú
Nunca debí haberte dejado ir
Nunca debí haberte dejado ir, oh, mi amor
Go, oh oh, oh oh


Nunca debí haberte dejado ir, oh oh
Nunca debí haberte dejado ir, oh, mi amor
Go, oh oh, oh oh

Fui a tantos lugares
Buscándote en los rostros de los demás
Puedo sentirlo
Oh, puedo sentirlo

Estoy perdiendo el tiempo, porque siempre fuiste tú, siempre tú
Buscando otras emociones, pero siempre fuiste tú, siempre tú
Nunca debí haberte dejado ir
Nunca debí haberte dejado ir, oh, mi amor
Go, oh oh, oh oh


Nunca debí haberte dejado ir, oh oh
Nunca debí haberte dejado ir, oh, mi amor
Ir, oh oh, oh oh

Mi amor
Oh, mi amor

Habit

Habit

Habit

I always said that I’d mess up eventually
I told you that, so what did you expect from me?
It shouldn't come as no surprise anymore
I know you said that you'd give me another chance
But you and I knew the truth of it in advance
That mentally, you were already out the door

Never thought that giving up would be so hard
But God, I'm missing you and your addictive heart

You're the habit that I can't break
You're the feeling I can't put down
You're the shiver that I can't shake
You're the habit that I can't break
You're the high that I need right now
You're the habit that I can't break

I took some time 'cause I’ve ran out of energy
Of playing someone I’ve heard I’m supposed to be
But honestly, I don't have to choose anymore
And it's been ages, different stages
Come so far from Princess Park
I'll always need ya
In front of me, in front of me

You're the habit that I can't break
You're the feeling I can't put down
You're the shiver that I can't shake
You're the habit that I can't break
You're the high that I need right now
You're the habit that I can't break

You give me the time and the space
I was out of control
And I'm sorry I let you down
I guess that I know what I already knew
I was better with you
And I miss you now

You're the habit that I can't break
You're the feeling I can't put down
You're the shiver that I can't shake
You're the habit that I can't break
You're the high that I need right now
You're the habit that I can't break

You're the habit that I can't break
You're the feeling I can't put down
You're the shiver that I can't shake
You're the habit that I can't break
You're the high that I need right now
You're the habit that I can't break

Siempre he dicho que arruinaría todo eventualmente
Te lo dije, entonces ¿qué esperabas de mi?
No fue una sorpresa
Sé que me dijiste que me darías otra oportunidad
Pero tú y yo sabíamos la verdad de antemano
Mentalmente, tú ya habías cruzado la puerta

Nunca pensé que rendirse seria tan difícil
Pero Dios, te extraño a ti y a tu corazón adictivo

Tú eres el hábito que no puedo romper
Tú eres el sentimiento que no puedo dejar
Tú eres el escalofrío que no puedo ignorar
Tú eres el hábito que no puedo romper
Tú eres la sensación que necesito ahora
Tú eres el hábito que no puedo romper

Me llevó un tiempo, porque estaba sin energía
De ser alguien que escuche que debía ser
Sinceramente, ya no tengo que elegir
Pero han pasado muchos años, etapas diferentes
Me fui tan lejos de Princess Park
Siempre te necesitaré
En frente de mí, en frente de mí

Tú eres el hábito que no puedo romper
Tú eres el sentimento que no puedo dejar
Tú eres el escalofrío que no puedo ignorar
Tú eres el hábito que no puedo romper
Tú eres la sensación que necesito ahora
Tú eres el hábito que no puedo romper

Me diste el tiempo y el espacio
Estaba fuera de control
Y lamento haberte decepcionado
Supongo que sé lo qué ya sabia
Estaba mejor contigo
Y ahora te extraño

Tú eres el hábito que no puedo romper
Tú eres el sentimento que no puedo dejar
Tú eres el escalofrío que no puedo ignorar
Tú eres el hábito que no puedo romper
Tú eres la sensación que necesito ahora
Tú eres el hábito que no puedo romper

Tú eres el hábito que no puedo romper
Tú eres el sentimento que no puedo dejar
Tú eres el escalofrío que no puedo ignorar
Tú eres el hábito que no puedo romper
Tú eres la sensación que necesito ahora
Tú eres el hábito que no puedo romper

Only the Brave

Only the Brave

Only the Brave

Pour mercy, mercy on me
Set fire to history
I'm breakin' my own rules
I'm cryin' like a fool

Tall stories on the page
Short glories on the fade
I been close enough to touch
But I never cared for love

It's a church of burnt romances
And I'm too far gone to pray
It's a solo song
And it's only for the brave

If the truth tell, darling, you feel
Like there ain't enough dying stars in your sky
It's a tall tale
And it's only hello, hello, no goodbye (goodbye)

Pour mercy, mercy on me
I'll fall upon my knees
And they'll say: I told you so
Come on, when you know, you know

All the lonely shadow dances
From the cradle to the grave
It's a solo song
And it's only for the brave

Derrama misericordia, ten piedad de mí
Incendia a la historia
Estoy rompiendo mis propias reglas
Estoy llorando como un tonto

Hay largas historias en estas páginas
Pequeñas glorias desvaneciéndose
Estuve lo suficientemente cerca como para tocar
Pero nunca me importo el amor

Es una iglesia llena de romances quemados
Y estoy muy lejos como para rezar
Es una canción solista
Y es solo para los valientes

Si la verdad hablara, amor, sentirías
Que no hay suficientes estrellas muertas en tu cielo
Es un cuento largo
Y es un saludo, un saludo y no un adiós (adiós)

Ten misericordia, ten piedad de mi
Caeré de rodillas
Y ellos dirán: Te lo dije
Vamos que cuando lo sabes, lo sabes

Todas las sombras solitarias bailan
Desde que nace hasta que muere
Es una canción solista
Y es solo para los valientes

Kill my Mind

Kill my Mind

Kill my Mind

You're a nightmare on the dancefloor
And you hate me, and I want more
You're a total distraction
While I'm waiting for your reaction (ah, ah, ah)

The devil in my brain, whispering my name
I can hear it sayin' (ah, ah, ah)
I can ease the pain, just a little taste, babe
And ya won't let go of your hold on me

You kill my mind, raise my body back to life
And I don't know what I'd do without you now
You kill my mind, raise my body back to life
And I don't know what I'd do without you now

Keep me living from the last time
From a prison of a past life
On a mission just to feel like
When you kissed me for the last time (ah, ah, ah)

The devil in my brain, whispering my name
I can hear it sayin' (ah, ah, ah)
I can ease the pain, just a little taste, babe
And ya won't let go of your hold on me

You kill my mind, raise my body back to life
And I don't know what I'd do without you now
You kill my mind, raise my body back to life
And I don't know what I'd do without you now


You kill my mind, raise my body back to life
And I don't know what I'd do without you now

Kill my, kill my, kill my
Kill my, kill my, kill my
Kill my, kill my, kill my
Kill my, kill my, kill my

You kill my mind, raise my body back to life
And I don't know what I'd do without you now
You kill my mind (you kill my mind)
Raise my body back to life
And I don't know what I'd do without you now
You kill my mind, raise my body back to life
And I don't know what I'd do without you now

Eres como una pesadilla en la pista de baile
Y me odias, y quiero más
Eres una distracción total
Mientras estoy esperando tu reacción (ah, ah, ah)

El demonio en mi cabeza, susurrando mi nombre
Puedo escucharlo decir (ah, ah, ah)
Puedo aliviar el dolor, solo una probada, querido
Y no me soltarás de tu agarre

Me arruinas la mente, pero traes mi cuerpo de vuelta a la vida
Y no sé qué haría sin ti ahora
Me arruinas la mente, pero traes mi cuerpo de vuelta a la vida
Y no sé qué haría sin ti ahora

Me mantienes vivo desde la última vez
De una prisión de una vida pasada
En una misión solo para sentirme como
Cuando me besaste por última vez (ah, ah, ah)

El demonio en mi cabeza, susurrando mi nombre
Puedo escucharlo decir (ah, ah, ah)
Puedo aliviar el dolor, solo una probada, querido
Y no me soltarás de tu agarre

Me arruinas la mente, pero traes mi cuerpo de vuelta a la vida
Y no sé qué haría sin ti ahora
Me arruinas la mente, pero traes mi cuerpo de vuelta a la vida
Y no sé qué haría sin ti ahora


Me arruinas la mente, pero traes mi cuerpo de vuelta a la vida
Y no sé qué haría sin ti ahora

Me arruinas, me arruinas, me arruinas
Me arruinas, me arruinas, me arruinas
Me arruinas, me arruinas, me arruinas
Me arruinas, me arruinas, me arruinas

Me arruinas la mente, pero traes mi cuerpo de vuelta a la vida
Y no sé qué haría sin ti ahora
Me arruinas la mente (me arruinas la mente)
Pero traes mi cuerpo de vuelta a la vida
Y no sé qué haría sin ti ahora
Me arruinas la mente, pero traes mi cuerpo de vuelta a la vida
Y no sé qué haría sin ti ahora

Dont Let It Break Your Heart

Don’t Let It Break Your Heart

Don’t Let It Break Your Heart

On our way to twenty-seven
Got a place on the other side of London
Doing better, doing better
I know you left a part of you
In New York, under your bed in a box
But you’re doing better, doing better

Life gets hard and it gets messed up
When you give so much but it’s not enough
When the highs too high
And the lows too low
When you love someone and they let you go

Don’t you let it kill you
Even when it hurts like hell
Oh, whatever tears you apart
Don’t let it break your heart
Time takes time to heal it
You can't do it by yourself
Oh, whatever tears you apart
Don’t let it break your heart

It comes and it goes
We’re driving down a one-way road
To something better, something better
What hurts you is gonna pass
And you’ll have learnt from it when it comes back
You'll be doing better, yeah, doing better

'Cause life gets hard and it gets messed up
When you give so much but it’s not enough
When the highs too high
And the lows too low
When you love someone and they let you go

Don’t you let it kill you
Even when it hurts like hell
Oh, whatever tears you apart
Don’t let it break your heart
Time takes time to heal it
You can't do it by yourself
Oh, whatever tears you apart
Don’t let it break your heart

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Don’t let it break your heart

Life gets hard and it gets messed up
When you give so much and it’s not enough
When the highs too high
And the lows too low
When you love someone and they let you go

Don’t you let it kill you
Even when it hurts like hell
Oh, whatever tears you apart
Don’t let it break your heart


Time takes time to heal it
You can do it by yourself
Oh, whatever tears you apart
Don’t let it break your heart

Don’t let it break your heart
Don’t let it break your heart
Don’t let it break your heart
Don’t let it break your heart

(Don’t let it break your heart)

Don’t let it break your heart
Don’t let it break your heart
Don’t let it break your heart
Don’t let it break your heart

En nuestro camino a twenty-seven
Un lugar al otro lado de Londres
Haciéndolo mejor, haciéndolo mejor
Sé que perdiste una parte de ti
En Nueva York, en una caja bajo tu cama
Pero estás haciéndolo mejor, haciéndolo mejor

La vida se complica y se arruina
Cuando das mucho y no es suficiente
Cuando lo alto es muy alto
Y lo bajo muy bajo
Cuando amas a alguien y te deja ir

No dejes que te mate
Incluso cuando duela como el infierno
Oh, lo que sea que te lastime
No dejes que rompa tu corazón
El tiempo toma tiempo para arreglarlo
No puedes hacerlo por ti mismo
Oh, lo que sea que te lastime
No dejes que rompa tu corazón

Viene y se va
Estamos conduciendo por un camino de sentido único
Hacia algo mejor, algo mejor
Lo que te duele va a pasar
Y habrás aprendido de eso cuando vuelva
Podrás hacerlo mejor, sí, hacerlo mejor

Porque la vida se complica y se arruina
Cuando das mucho y no es suficiente
Cuando lo alto es muy alto
Y lo bajo muy bajo
Cuando amas a alguien y te deja ir

No dejes que te mate
Incluso cuando duela como el infierno
Oh, lo que sea que te lastime
No dejes que rompa tu corazón
El tiempo toma tiempo para arreglarlo
No puedes hacerlo por ti mismo
Oh, lo que sea que te lastime
No dejes que rompa tu corazón

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
No dejes que rompa tu corazón

La vida se complica y se arruina
Cuando das mucho y no es suficiente
Cuando lo alto es muy alto
Y lo bajo muy bajo
Cuando amas a alguien y te deja ir

No dejes que te mate
Incluso cuando duela como el infierno
Oh, lo que sea que te lastime
No dejes que rompa tu corazón


El tiempo toma tiempo para arreglarlo
No puedes hacerlo por ti mismo
Oh, lo que sea que te lastime
No dejes que rompa tu corazón

No dejes que rompa tu corazón
No dejes que rompa tu corazón
No dejes que rompa tu corazón
No dejes que rompa tu corazón

(No dejes que rompa tu corazón)

No dejes que rompa tu corazón
No dejes que rompa tu corazón
No dejes que rompa tu corazón
No dejes que rompa tu corazón

Two of Us

Two of Us

Two of Us

t's been a minute since I called you
Just to hear the answerphone
Yeah, I know that you won't get this
But I'll leave a message so I'm not alone
This morning I woke up still dreaming
With memories playing through my head
You'll never know how much I miss you
The day that they took you
I wish it was me instead

But you once told me: Don’t give up
You can do it day by day
And diamonds, they don't turn to dust or fade away

So I will keep you, day and night
Here until the day I die
I'll be living one life for the two of us
I will be the best of me
Always keep you next to me
I'll be living one life for the two of us

Even when I'm on my own
I know I won't be alone
Tattooed on my heart are the words of your favourite song
I know you'll be looking down
Swear I'm gonna make you proud
I'll be living one life for the two of us

I could feel your blood run through me
You're written in my DNA
Looking back in every mirror
I know you'll be waiting
I'll see you again

But you once told me: Don’t give up
You can do it day by day
And diamonds, they don't turn to dust or fade away (fade away)

So I will keep you, day and night
Here until the day I die
I'll be living one life for the two of us
I will be the best of me
Always keep you next to me
I'll be living one life for the two of us

Even when I'm on my own
I know I won't be alone
Tattooed on my heart are the words of your favourite song
I know you'll be looking down
Swear I'm gonna make you proud
I'll be living one life for the two of us

I promised you I'd do this
So all of this is all for you
Oh, I swear to God you're living
Through everything I'll ever do

So I will keep you, day and night
Here until the day I die
I'll be living one life for the two of us
I will be the best of me
Always keep you next to me
I'll be living one life for the two of us

Even when I'm on my own
I know I won't be alone
Tattooed on my heart are the words of your favourite song
I know you'll be looking down
Swear I'm gonna make you proud
I'll be living one life for the two of us

One life for the two of us
I'll be living one life for the two of us

We'll end just like we started
Just you and me and no one else
I will hold you where my heart is
One life for the two of us

Ha pasado un minuto desde que te llamé
Solo para escuchar el contestador
Sí, sé que no obtendrás esto
Pero te dejo un mensaje así que no estoy solo
Esta mañana me desperté todavía soñando
Con recuerdos jugando en mi cabeza
Nunca sabrás cuanto te extraño
El día que te llevaron
Ojalá hubiera sido yo

Pero una vez me dijiste: No te rindas
Puedes hacerlo día a día
Y los diamantes, no se convierten en polvo ni se desvanecen

Así te mantendré aquí, día y noche
Hasta el día de mi muerte
Estaré viviendo una vida por los dos
Daré lo mejor de mí
Siempre te mantendré a mi lado
Estaré viviendo una vida por los dos

Incluso cuando me sienta solo
Sé que no estaré solo
Tatuadas en mi corazón están las palabras de tu canción favorita
Sé que mirarás hacia abajo
Te juro que te voy a hacer sentir orgullosa
Estaré viviendo una vida por los dos

Puedo sentir tu sangre correr a través de mí
Estas escrita en mi ADN
Mirando hacia atrás en cada espejo
Sé que estarás esperando
Te veré de nuevo

Pero una vez me dijiste: No te rindas
Puedes hacerlo día a día
Y los diamantes, no se convierten en polvo ni se desvanecen

Así te mantendré aquí, día y noche
Hasta el día de mi muerte
Estaré viviendo una vida por los dos
Daré lo mejor de mí
Siempre te mantendré a mi lado
Estaré viviendo una vida por los dos

Incluso cuando me sienta solo
Sé que no estaré solo
Tatuadas en mi corazón están las palabras de tu canción favorita
Sé que mirarás hacia abajo
Te juro que te voy a hacer sentir orgullosa
Estaré viviendo una vida por los dos

Te prometí que haría esto
Así que todo esto es para ti
Oh, te juro por Dios que estas viviendo
A través de todo lo que haré

Así te mantendré aquí, día y noche
Hasta el día de mi muerte
Estaré viviendo una vida por los dos
Daré lo mejor de mí
Siempre te mantendré a mi lado
Estaré viviendo una vida para los dos

Incluso cuando me sienta solo
Sé que no estaré solo
Tatuadas en mi corazón están las palabras de tu canción favorita
Sé que mirarás hacia abajo
Te juro que te voy a hacer sentir orgullosa
Estaré viviendo una vida por los dos

Una vida por los dos
Estaré viviendo una vida por los dos

Terminaremos como empezamos
Solo tu y yo y nadie mas
Te sostendré donde está mi corazón
Una vida por los dos

Defenceless

Defenceless

Defenceless

I come running to you like a moth into a flame
You tell me: Take it easy —, but it's easier to say
Wish I didn't need so much of you
I hate to say, but I do

We're sleeping on our problems like we'll solve them in our dreams
We wake up early morning and they're still under the sheets
I'm lost in my head, I'm spinning again
Trying to find more to say to you

Been up all night
All night running all my lines
But it’s only the truth
Been up all night
Not sure how to say this right
Got so much to lose

Never been so defenceless (oh)
Never been so defenceless (ooh)
You just keep on buildin' up your fences (oh)
But I've never been so defenceless (ooh)

(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
You just keep on buildin' up your fences (ooh, ooh, ooh)
But I've never been so defenceless (ooh, ooh, ooh)

No, you don't have to keep on being strong for me and you
Acting like you feel no pain, you know I know you do
And you can't get inside
When you're lost in your pride
But you don't have a thing to prove

Been up all night
All night running all my lines
But it's only the truth
Been up all night
Not sure how to say this right
Got so much to lose

Never been so defenceless (oh)
Never been so defenceless (ooh)
You just keep on buildin' up your fences (oh)
But I've never been so defenceless (ooh)

(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
You just keep on buildin' up your fences (ooh, ooh, ooh)
But i've never been so defenceless (ooh, ooh, ooh)

I hope that I'm not asking too much
Just wanna be loved by you
(Don't you be so defensive)
And I'm too tired to be tough
Just wanna be loved by you

Never been so defenceless
Never been so defenceless
And you just keep on building up your fences
But I've never been so defenceless

(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
You just keep on buildin' up your fences (ooh, ooh, ooh)
Defenceless (ooh, ooh, ooh)

Never been so defenceless (oh)
Never been so defenceless (ooh)
You just keep on buildin' up your fences (oh)
But I've never been so defenceless (ooh)

Voy corriendo hacia ti como una polilla a una llama
Me dices: Tómalo con calma —, pero es más fácil decirlo
Ojalá no necesitara tanto de ti
Odio decirlo, pero lo hago

Estamos durmiendo en nuestros problemas y los resolveremos en nuestros sueños
Nos despertamos temprano y todavía están en las sábanas
Estoy perdido en mi cabeza, estoy dando vueltas otra vez

Intentando encontrar más que decirte

 

He estado despierto toda la noche
Toda la noche repasando mis líneas
Pero es solo la verdad
He estado despierto toda la noche
No estoy seguro de como decirlo
Tengo mucho que perder

 

Nunca he estado tan indefenso (oh)
Nunca he estado tan indefenso (ooh)
Sigues construyendo tus defensas (oh)
Pero yo nunca he estado tan indefenso (ooh)

 

(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Sigues construyendo tus defensas (ooh, ooh, ooh)
Pero yo nunca he estado tan indefenso (ooh, ooh, ooh)

 

No, no tienes que seguir siendo fuerte por mí y por ti
Actuando como si no sintieras dolor, sabes que sé que lo haces
Y no puedes entrar
Cuando estás perdido en tu orgullo
Pero no tienes nada que demostrar

 

He estado despierto toda la noche
Toda la noche repasando mis líneas
Pero es solo la verdad
He estado despierto toda la noche
No estoy seguro de como decirlo
Tengo mucho que perder

 

Nunca he estado tan indefenso (oh)
Nunca he estado tan indefenso (ooh)
Sigues construyendo tus defensas (oh)
Pero yo nunca he estado tan indefenso (ooh)

 

(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Sigues construyendo tus defensas (ooh, ooh, ooh)
Pero yo nunca he estado tan indefenso (ooh, ooh, ooh)

 

Espero que no estar pidiendo demasiado
Solo quiero ser querido por ti
(No estés a la defensiva)
Y estoy muy cansado para ser rudo
Solo quiero ser querido por ti

 

Nunca he estado tan indefenso
Nunca he estado tan indefenso
Sigues construyendo tus defensas
Pero yo nunca he estado tan indefenso

 

(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Sigues construyendo tus defensas (ooh, ooh, ooh)
Pero yo nunca he estado tan indefenso (ooh, ooh, ooh)

 

Nunca he estado tan indefenso (oh)
Nunca he estado tan indefenso (ooh)
Sigues construyendo tus defensas (oh)
Pero yo nunca he estado tan indefenso (ooh)

Perfect Now

Perfect Now

Perfect Now

You say to me your jeans don't fit
You don't feel pretty and it's hard to miss
I wish that you could see my point of view
As someone starin' back at you
On Friday night when we're all out
I turn to you and you're looking down
And you don't wanna dance
I know you love to dance
You never stop given half the chance

Just keep your head up, love, keep your head up
Don't hide away, don't ever change
Keep your head up, love, keep your head up
Don't look away, don't look away

'Cause everybody's lookin' at you now, my, oh my
I guess some queens don't need a crown
And I know why
Even when your tears are fallin' down
Still, somehow, you're perfect now

You never do, but if you asked me to
I'll tell the truth lyin' next to you
'Cause you're the only one when it's said and done
You make me feel like being someone good to you
Even at your worst, you steal the scene and it's unrehearsed
Don't you wanna dance? Just a little dance
I'll never stop given half the chance

Just keep your head up, love, keep your head up
Don't hide away, don't ever change
Keep your head up, love, keep your head up
Don't look away, don't look away

'Cause everybody's lookin' at you now, my, oh my
I guess some queens don't need a crown
And I know why
Even when your tears are fallin' down
Still, somehow, you're perfect now

Every insecurity, like a neon sign, as bright as day
If you knew what you were to me
You would never try to hide away

'Cause everybody's lookin' at you now, my, oh my
I guess some queens don't need a crown
And I know why
Even when your tears are fallin' down
Still, somehow, you're perfect now

Me dices que tus jeans no te quedan
No te sientes bonita y es difícil pasarla por alto
Desearía que pudieras ver mi punto de vista
Como alguien mirándote
El viernes por la noche cuando estábamos todos fuera
Te volteo a ver y estás mirando hacia abajo
Y no quieres bailar
Sé que amas bailar
Nunca dejas de tener la mitad de posibilidades

 

Solo mantén la cabeza en alto, amor, mantén la cabeza en alto
No te escondas, nunca cambies
Mantén la cabeza en alto, amor, mantén la cabeza en alto
No mires a otro lado, no mires a otro lado

 

Porque todos te miran ahora, mi, oh mi
Supongo que algunas reinas no necesitan corona
Y yo se porque
Incluso cuando tus lágrimas caen
Aún así, de alguna manera, eres perfecto ahora

 

Nunca lo haces, pero si me lo pidieras
Diré la verdad a tu lado
Porque eres el único cuando se dice y se hace
Me haces sentir como alguien bueno contigo
Incluso en el peor de los casos, robas la escena y no se ensaya
¿No quieres bailar? Solo un pequeño baile
Nunca dejaré de tener la mitad de posibilidades

 

Solo mantén la cabeza en alto, amor, mantén la cabeza en alto
No te escondas, nunca cambies
Mantén la cabeza en alto, amor, mantén la cabeza en alto
No mires a otro lado, no mires a otro lado

 

Porque todos te miran ahora, mi, oh mi
Supongo que algunas reinas no necesitan corona
Y yo se porque
Incluso cuando tus lágrimas caen
Aún así, de alguna manera, eres perfecto ahora

 

Cada inseguridad, como un letrero de neón, brillante como el día
Si supieras lo que significas para mí
Nunca tratarías de esconderte

 

Porque todos te miran ahora, mi, oh mi
Supongo que algunas reinas no necesitan corona
Y yo se porque
Incluso cuando tus lágrimas caen
Aún así, de alguna manera, eres perfecto ahora

Fearless

Fearless

Fearless

Cash in your weekend treasures
For a suit and tie
A second wife
Now, I'm not saying that you could have done better
Just remember that I
I've seen that fire alight

Tell me, do you
Tell me, do you still remember feeling young?

Tell me the truth
Tell me, do you still remember feeling young?
Strong enough to get it wrong
In front of all these people
Just for tonight, look inside and spark that memory of you
Strong enough to get it wrong
In front of all these people

Fearless, fearless
Fearless, fearless

Now, if happiness is always measured
By the life you design
That car in the drive
Then you should feel better than ever
But you know as well as I
It's all lies

Tell me, do you
Tell me, do you still remember feeling young?

Tell me the truth
Tell me, do you still remember feeling young?
Strong enough to get it wrong
In front of all these people

Just for tonight, look inside and spark that memory of you
Strong enough to get it wrong
In front of all these people

Fearless, fearless
Fearless, fearless
Fearless, fearless
Fearless, fearless

Tell me, do you
Tell me, do you still remember feeling young?

Sacar provecho de su tesoro de fin de semana
Por un traje y una corbata
Una segunda esposa
Ahora, no digo que lo pudiste hacer mejor
Solo recuerda que yo
Yo he visto ese fuego encendido

 

Dime, tú
Dime, ¿todavía recuerdas sentirte joven?

 

Dime la verdad
Dime, ¿todavía recuerdas sentirte joven?
Lo suficientemente fuerte para equivocarse
Enfrente de todas estas personas
Solo por esta noche, mira dentro y despierta ese recuerdo tuyo
Suficientemente fuerte para equivocarse
Enfrente de toda estas personas

 

Audaz, audaz
Audaz, audaz

 

Ahora, si la felicidad siempre se mide
Por la vida diseñas
El auto en el camino
Entonces deberías sentirte mejor que nunca
Pero tú sabes tan bien como yo
Todo es mentiras

 

Dime, tú
Dime, ¿todavía recuerdas sentirte joven?

 

Dime la verdad
Dime, ¿todavía recuerdas sentirte joven?
Lo suficientemente fuerte para equivocarse
Enfrente de toda estas personas
Solo por esta noche, mira dentro y despierta ese recuerdo tuyo
Suficientemente fuerte para equivocarse
Enfrente de todas estas personas

 

Audaz, audaz
Audaz, audaz
Audaz, audaz
Audaz, audaz

 

Dime, tú
Dime, ¿todavía recuerdas sentirte joven?

Miss You

Miss You

Miss You

Is it my imagination?
Is it something that I’m taking?
All the smiles that I’m faking
Everything is great
Everything is fucking great

Going out every weekend
Staring at the stars or the ceiling
Hollywood friends, got to see them
Such a good time
I believe it this time

Tuesday night
Glazed over eyes
Just one more pint or five
Does it even matter anyway?

We’re dancing on tables
Till I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better, they say

We’re singing ‘till last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits me when the lights go on
Shit, maybe I miss you

Just like that and I’m sober
I’m asking myself: Is it over?
Maybe I was lying when I told you
Everything is great
Everything is fucking great

And all of these thoughts and the feelings
Chase you down if you don’t need them
I’ve been checking my phone all evening
Such a good time
I believe it this time

Tuesday night
Glazed over eyes
Just one more pint or five
Does it even matter anyway?

We’re dancing on tables
Till I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say

We’re singing till last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits me when the lights go on
Shit, maybe I miss you

Now I’m asking my friends how to say I’m sorry
They say: Lad, give it time, there’s no need to worry
And we can’t even be on the phone now
And I can’t even be with you alone now

Oh how, shit changes
We were in love
Now, we’re strangers
When I feel it coming up I just throw it all away
Get another two shots ’cause it doesn’t matter anyway

We’re dancing on tables
Till I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say

We’re singing till last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits me when the lights go on

We’re dancing on tables
Till I’m off my face
With all of my people
And it couldn’t get better they say

We’re singing till last call
And it’s all out of tune
Should be laughing, but there’s something wrong
And it hits me when the lights go on
Shit, maybe I miss you

¿Es mi imaginación?
¿Es algo que estoy tomando?
Todas esas sonrisas que estoy fingiendo
Todo esta genial
Todo esta jodidamente genial

 

Saliendo cada fin de semana
Mirando las estrellas en el cielo
Amigos de Hollywood, tengo que verlos
Es un buen momento
Lo creo esta vez

 

Noche de martes
Ojos vidriosos
Solo una cerveza más o cinco
¿Importa de todas maneras?

 

Estamos bailando sobre las mesas
Hasta que estoy ebrio
Con toda mi gente
Y no podría ser mejor, ellos dicen

 

Estamos cantando hasta la última llamada
Todo esta fuera de tono
Debería estar riendo. Pero hay algo mal
Y me golpea cuando las luces se encienden
Mierda, quizás te extraño

 

Solo eso y estoy sobrio
Me pregunto a mí mismo: ¿esto acabo?
Quizás mentí cuando te dije
Todo esta genial
Todo esta jodidamente genial

 

Y todos estos pensamientos y sentimientos
No importa si no los necesitas
He estado revisando mi teléfono toda la tarde
Es un buen momento
Lo creo esta vez

 

Noche de martes
Ojos vidriosos
Solo una cerveza más o cinco
¿Importa de todas maneras?

 

Estamos bailando sobre las mesas
Hasta que estoy ebrio
Con toda mi gente
Y no podría ser mejor, ellos dicen

Estamos cantando hasta la última llamada
Todo esta fuera de tono
Debería estar riendo, pero hay algo mal
Y me golpea cuando las luces se encienden
Mierda, quizás te extraño

 

Ahora le pregunto a mis amigos si puedo decir lo siento
Ellos dicen: Amigo, dale tiempo, no necesitas preocuparte
Y ahora no podemos hablar por teléfono
Ni siquiera puedo estar contigo a solas

 

Oh como la mierda cambia
Estábamos enamorados
Y ahora somos extraños
Cuando lo siento venir, solo lo lanzo todo a lo lejos
Ahora tomo otros dos tragos porque no importa de todos modos

 

Estamos bailando sobre las mesas
Hasta que estoy ebrio
Con toda mi gente
Y no podría ser mejor, ellos dicen

 

Estamos cantando hasta la última llamada
Y estoy fuera de tono
Debería estar riendo. Pero hay algo mal
Y me golpea cuando las luces se encienden

 

Estamos bailando sobre las mesas
Hasta que estoy ebrio
Con toda mi gente
Y no puede ser mejor, ellos dicen

 

Estamos cantando hasta la última llamada
Y estoy fuera de tono
Debería estar riendo, pero hay algo mal
Y me golpea cuando las luces se encienden
Mierda, quizás te entraño

We Made It

We Made It

We Made It

'Cause we made it
Underestimated and always underrated
Now we're saying goodbye, waving to the hard times
Yeah, it's gonna be alright like the first time
Met you at your doorstep; remember how it tasted
Looking into your eyes, baby, you were still high
Never coming down with your hand in mine

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Oh my, I remember those nights
Meet you at your uni, cheap drinks, drink 'em all night
Staying out 'til sunrise
Share a single bed and tell each other what we dream about
Things we'd never say to someone else out loud
We were only kids just tryna work it out
Wonder what they'd think if they could see us now, yeah

'Cause we made it
Underestimated and always underrated
Now we're saying goodbye (goodbye), waving to the hard times
Knew that we would be alright from the first time
Met you at your doorstep; remember how it tasted
Looking into your eyes, baby, you were still high
Never coming down with your hand in mine

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, oh)

Oh God, what I could've become
Don't know why they put all of this on us when we're so young
Done a pretty good job dealing with it all
When you're here, don't need to say no more
Nothing in the world that I would change it for
Singing something pop-y on the same four chords
Used to worry 'bout it but I don’t no more, yeah

'Cause we made it
Underestimated and always underrated
Now we're saying goodbye (goodbye), waving to the hard times
Smoke something, drink something, yeah, just like the first time
Met you at your doorstep; remember how we tasted
Looking into your eyes, baby, you were still high
Never coming down with your hand in mine

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
With your hand in mine
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
No, no, no, no
'Cause we made it
Yeah, 'cause we made it
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Never coming down with your hand in mine
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Porque lo logramos
Aun subestimados y siempre desmerecidos
Ahora estamos diciendo adiós, saludando a los tiempos difíciles
Sí, todo estará bien como la primera vez
Te encontré en tu puerta, todavía recuerdo el sabor
Mirándote a los ojos, amor, aún estabas flotando
Nunca bajando con tu mano a la mía

 

(Sí, sí, sí, sí)
(Sí, sí, sí, sí)
(Sí, sí, sí, sí)

 

Por Dios, recuerdo esas noches
Nos veíamos en tu universidad, bebíamos tragos toda la noche
Nos quedábamos despiertos hasta el amanecer
Compartiendo una sola cama y diciéndonos con qué soñábamos
Cosas que nunca diríamos en voz alta a alguien más

Solo éramos niños tratando de hacerlo funcionar
Me pregunto qué pensarían si pudieran vernos ahora, sí

 

Porque lo logramos
Aun subestimados y siempre desmerecidos
Ahora estamos diciendo adiós, saludando a los tiempos difíciles
Sabía que íbamos a estar bien desde la primera vez
Te encontré en tu puerta, todavía recuerdo el sabor
Mirándote a los ojos, amor, aún estabas flotando
Nunca bajando con tu mano a la mía

 

(Sí, sí, sí, sí)
(Sí, sí, sí, sí)
(Sí, sí, sí, sí)
(sí, oh)

 

Ay, Dios, en lo que me pude haber convertido
No sé porqué pusieron esto sobre nosotros, éramos tan jóvenes
Hice un buen trabajo lidiando con todo
Cuando estás aquí, no hace falta decir nada más
No cambiaría eso por nada en el mundo
Cantando algo pop en los mismos cuatro acordes
Solía preocuparme con eso, pero ya no más, sí

 

Porque lo logramos
Aun subestimados y siempre desmerecidos
Ahora estamos diciendo adiós, saludando a los tiempos difíciles
Fumando algo, bebiendo algo, sí, igual que la primera vez
Te encontré en tu puerta, todavía recuerdo el sabor
Mirándote a los ojos, amor, aún estabas flotando
Nunca bajando con tu mano a la mía

 

(Sí, sí, sí, sí)
Con tu mano a la mía
(Sí, sí, sí, sí)
No, no, no, no
Porque lo logramos
Sí, porque lo logramos
(Sí, sí, sí, sí)
Nunca bajando con tu mano a la mía
(Sí, sí, sí, sí)
(Sí, sí, sí, sí)
(Sí, sí, sí, sí)

COLLABORATIONS

COLLABORATIONS

Back to You

Back to You

Back to You

(feat. Bebe Rexha & Digital Farm Animals)

I know you say you know me, know me well
But these days I don't even know myself, no
I always thought I'd be with someone else
I thought I would own the way I felt, yeah

I call you but you never even answer
I tell myself I'm done with wicked games
But then I get so numb with all the laughter
That I forget about the pain

Whoa, you stress me out, you kill me
You drag me down, you fuck me up
We're on the ground, we're screaming
I don't know how to make it stop
I love it, I hate it, and I can't take it
But I keep on coming back to you

I know my friends they give me bad advice
Like move on, get you out my mind
But don't you think I haven't even tried?
You got me cornered and my hands are tied

You got me so addicted to the drama
I tell myself I'm done with wicked games
But then I get so numb with all the laughter
That I forget about the pain

 

Whoa, you stress me out, you kill me
You drag me down, you fuck me up
We're on the ground, we're screaming
I don't know how to make it stop
I love it, I hate it, and I can't take it
But I keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you

And I guess you'll never know
All the bullshit that you put me through
And I guess you'll never know, know
Yeah, so you can cut me up and kiss me harder
You can be the pill to ease the pain
'Cause I know I'm addicted to your drama
Baby, here we go again

Whoa, you stress me out, you kill me
You drag me down, you fuck me up
We're on the ground, we're screaming
I don't know how to make it stop
I love it, I hate it, and I can't take it
But I keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you (back to you)
Oh, no, no, I just keep on coming back to you
Back to you
I just keep on coming back to you

Sé que dice que me conoces bien, me conoces bien
Pero estos días ni siquiera yo me conozco, no
Siempre pensé que estaría con alguien más
Pensé que sería la forma en que me sentía, sí

 

Te llamo pero nunca jamás contestas
Me digo a mi misma que terminé con los jueguitos
Pero entonces me entumezco con toda la risa
Que me olvido del dolor

 

Wow, me estresas, me matas
Me arrastras, me jodes
Estamos en el suelo, estamos gritando
No sé como hacer que pare
Lo amo, lo odio, y no lo puedo tomar
Pero sigo volviendo a ti

 

Sé que mis amigos me dan malos consejos
Como seguir adelante, sacarte de mi mente
Pero creo que ni siquiera lo he intentado
Me tuviste acorralado y con las manos atadas

 

Me tuviste adicto al drama
Me digo a mi mismo que terminé con los jueguitos
Pero entonces me entumezco con toda la risa
Que me olvido del dolor

 

Wow, me estresas, me matas
Me arrastras, me jodes
Estamos en el suelo, estamos gritando
No sé como hacer que pare
Lo amo, lo odio, y no lo puedo tomar
Pero sigo volviendo de nuevo a ti (de nuevo a ti)
Oh, no,no, solo sigo volviendo de nuevo a ti (de nuevo a ti)
Oh, no, no solo sigo volviendo de nuevo a ti

 

Y supongo que nunca sabrás
Por toda la mierda que me hiciste pasar
Y supongo que nunca sabrás, sabrás
Sí, así que puedes cobrarme y besarme más fuerte
Puedes ser la píldora que alivie el dolor
Porque sé que soy adicto a tu drama
Bebé, aquí vamos otra vez

 

Wow, me estresas, me matas
Me arrastras, me jodes
Estamos en el suelo, estamos gritando
No sé como hacer que pare
Lo amo, lo odio, y no lo puedo tomar
Pero sigo volviendo de nuevo a ti (de nuevo a ti)
Oh, no,no, solo sigo volviendo de nuevo a ti (de nuevo a ti)
Oh, no, no solo sigo volviendo de nuevo a ti
De nuevo a ti
Solo sigo volviendo de nuevo a ti

Just Hold On

Just Hold On

Just Hold  On

(feat. Steve Aoki)

Wish that you could build a time machine
So you could see
The things no one can see
Feels like you're standing on the edge
Looking at the stars
And wishing you were them

What do you do when a chapter ends?
Do you close the book and never read it again?
Where do you go when your story's done?
You can be who you were or who you'll become

If it all goes wrong
Darling just hold on
The sun goes down and it comes back up
The world it turns no matter what

If it all goes wrong
Darling just hold on
(Darling just hold on

)

It's not over until it's all been said
It's not over until your dying breath
So what do you want them to say when you're gone?
That you gave up or that you kept going on?
What do you do when a chapter ends?
Do you close the book and never read it again?
Where do you go when your story's done?
You can be who you were or who you'll become

If it all goes wrong
Darling just hold on
The sun goes down and it comes back up
The world it turns no matter what

If it all goes wrong
Darling just hold on
Darling just hold on

If it all goes wrong
Darling just hold on

If it all goes wrong
Darling just hold on

Desearía que pudieras construir una máquina del tiempo
Así podrías ver
Las cosas que nadie más pudo ver
Se siente como si estuvieras de pie en el borde
Mirando las estrellas
Deseando ser ellas

 

¿Que es lo que haces cuando un capitulo termina?
¿Cierras el libro y jamás lo vuelves a leer?
¿Hacia donde vas cuando tu historia termina?
Puedes ser quien eras o quien serás

 

Si todo va mal
Cariño, solo resiste
El Sol se pone, y luego vuelve a aparecer
El mundo gira sin importar lo que suceda

 

Si todo va mal
Cariño, solo resiste
(Cariño, solo resiste)

 

No termina hasta que todo este dicho
No termina hasta que des tu último respiro
Entonces que es lo quieres que digan cuando te vayas?
Que te diste por vencida o que seguiste adelante?
Que es lo que haces cuando un capitulo termina?
Cierras el libro y jamás lo vuelves a leer?
Hacia donde vas cuando tu historia termina?
Puedes ser quien eras o quien eres

 

Si todo va mal
Cariño, solo resiste
El Sol se pone, y luego vuelve a aparecer
El mundo gira sin importar lo que suceda

 

Si todo va mal
Cariño, solo resiste
Cariño, solo resiste

Si todo va mal
Cariño, solo resiste

Si todo va mal
Cariño, solo resiste

SINGLES

SINGLES

Just Like You

Just Like You

Just Like You

It’s the guy from the one band
Cigarette in my left hand
Whole world in my right hand
Twenty-five and it’s all planned
Night out and it’s ten grand
Headlines that I can’t stand

But you only get half of the story
The cash, the cars, and the glory
No sleep and we party ‘till morning
‘Cause nobody cares when you’re boring

I’m just like you
Even though my problems look nothing like yours do
Yeah I get sad too
And when I’m down I need somebody to talk to
Yeah, I feel the same as you would do
Same stress, same shit to go through
I’m just like you
If you only knew

If I had it my way
Pub lunch every sunday
Cheap beer and it’s okay
I wanna lay where she lays
I wanna stay in these days
Gonna smoke and it’s okay

But you only get half of the story
The cash, the cars, and the glory
Just like everyone else here before me
‘Cause nobody cares when you’re boring

I’m just like you
Even though my problems look nothing like yours do
Yeah I get sad too
And when I’m down I need somebody to talk to
Yeah, I feel the same as you would do
Same stress, same shit to go through
I’m just like you
If you only knew
(I'm just like you
I'm just like you)

Every heart breaks the same
Every tear leaves a stain
Can’t I just be the same?
Every heart breaks the same
Every tear leaves a stain
Let me be the same

I’m just like you
Even though my problems look nothing like yours do
Yeah I get sad too
And when I’m down I need somebody to talk to
Yeah, I feel the same as you would do
Same stress, same shit to go through
I’m just like you
If you only knew
(I'm just like you
I'm just like you
I'm just like you
I'm just like you)

If you only knew

Este chico de una banda
Cigarro en mi mano izquierda
Todo el mundo en mi mano derecha
Veinticinco y esta todo planeado
Noche afuera y son diez grandes
Titulares que no puedo soportar

 

Pero tu solo obtienes la mitad de la historia
El dinero, los autos, y la gloria
No dormir y estamos de fiesta hasta la mañana
Porque a nadie le importa cuando esta aburrido

 

Soy justo como tú
Incluso si mis problemas no se ven nada como los tuyos
Si me pongo triste también
Y cuando decaigo necesito a alguien para hablarlo
Si, siento lo mismo que tu sentirías
Mismo estrés, misma mierda que atravesar
Soy justo como tú
Si solo supieras

 

Si fuera a mi manera
Almuerzo en el bar cada domingo
Cerveza barata y está bien
Quiero estar donde ella está
Quiero permanecer en estos días
Va a fumar y está bien

 

Pero tu solo obtienes la mitad de la historia
El dinero, los autos, y la gloria
No dormir y estamos de fiesta hasta la mañana
Porque a nadie le importa cuando esta aburrido

 

Soy justo como tú
Incluso si mis problemas no se ven nada como los tuyos
Si me pongo triste también
Y cuando decaigo necesito a alguien para hablarlo
Si, siento lo mismo que tu sentirías
Mismo estrés, misma mierda que atravesar
Soy justo como tú
Si solo supieras
(Soy justo como tú)
(Soy justo como tú)

 

Cada corazón roto es el mismo
Cada lágrima deja una mancha
¿No puedo solo ser el mismo?
Cada corazón roto es el mismo
Cada lágrima deja una mancha
Déjame ser el mismo

 

Soy justo como tú
Incluso si mis problemas no se ven nada como los tuyos
Si me pongo triste también
Y cuando decaigo necesito a alguien para hablarlo
Si, siento lo mismo que tu sentirías
Mismo estrés, misma mierda que atravesar
Soy justo como tú
Si solo supieras
(Soy justo como tú)
(Soy justo como tú)
(Soy justo como tú)
(Soy justo como tú)

 

Si solo supieras

Copy of a Copy of a Copy

Copy of a Copy
of a Copy

Copy of a Copy
of a Copy

It's an old curse
Dreamers diving head first
Broken beaks and dead birds can't get through the glass
There's no use cryin' over spilled blood
Carin' only kills love
A kiss won't bring it back

I know that the first blow hits you cold

Young man, hush your crying
Dry your tears away
Nothing is original
There's nothing left to say
You won't be the first or be the last to bleed
Every broken heart as far as your eye can see

It's a copy of a copy of a copy
It's a copy of a copy of a copy

I can hear you, howling till your lungs hurt
So let this be your comfort
You're not the only one, no
In a strange way, all in this together
Been this way forever
You're not the only one

I know that the first blow hits you cold

Young man, hush your crying
Dry your tears away
Nothing is original
There's nothing left to say
You won't be the first or be the last to bleed
Every broken heart as far as your eye can see

It's a copy of a copy of a copy
It's a copy of a copy of a copy

Young man, hush your crying
Dry your tears away
Nothing is original
There's nothing left to say
You won't be the first or be the last to bleed
Every broken heart as far as your eye can see

 

It's a copy of a copy of a copy
It's a copy of a copy of a copy
It's a copy of a copy of a copy
It's a copy of a copy of a copy

Es una antigua maldición
Los soñadores se lanzan de cabeza
Picos rotos y pájaros muertos no pueden atravesar el cristal
No sirve de nada llorar sobre la sangre derramada
El cariño solo mata el amor
Un beso no lo traerá de vuelta

 

Sé que el primer golpe te deja helado

 

Joven, acalla tu llanto
Seca tus lágrimas
Nada es original
No hay nada más que decir
No serás ni el primero ni el último en sangrar
Todo corazón roto, hasta donde te alcance la vista

 

Es una copia de una copia de otra copia
Es una copia de una copia de otra copia

 

Puedo oírte, aullando hasta que te duelen los pulmones
Así que deja que esto sea tu consuelo
No eres el único, no
Por extraño que parezca, todos estamos juntos en esto
Ha sido así desde siempre
No eres el único

 

Sé que el primer golpe te deja helado

Joven, acalla tu llanto
Seca tus lágrimas
Nada es original
No hay nada más que decir
No serás ni el primero ni el último en sangrar
Todo corazón roto, hasta donde te alcance la vista

 

Es una copia de una copia de otra copia
Es una copia de una copia de otra copia

 

Joven, acalla tu llanto
Seca tus lágrimas
Nada es original
No hay nada más que decir
No serás ni el primero ni el último en sangrar
Todo corazón roto, hasta donde te alcance la vista

 

Es una copia de una copia de otra copia
Es una copia de una copia de otra copia
Es una copia de una copia de otra copia
Es una copia de una copia de otra copia

Photos

Photos

bottom of page